Characters remaining: 500/500
Translation

cảm phục

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cảm phục" signifie "admirer" ou "être impressionné par". Il est souvent utilisé pour exprimer une admiration profonde pour les qualités ou les actions d'une personne, généralement en lien avec des traits de caractère admirables comme le courage, l'intelligence ou la générosité.

Utilisation et exemple :
  • Phrase simple : "Tôi cảm phục lòng dũng cảm của người anh hùng."
    • Traduction : "J'admire le courage du héros."
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "cảm phục" peut être utilisé pour décrire une admiration qui va au-delà de la simple appréciation, impliquant une profonde reconnaissance et respect pour les efforts ou les sacrifices réalisés par quelqu'un.

Variantes du mot :
  • Cảm kích : Cela signifie "être touché" ou "être ému", et peut être utilisé dans un contexte similaire, mais avec une nuance plus émotionnelle.
  • Phục : Utilisé seul, cela peut signifier "respecter" ou "honorer".
Différents sens :

Dans certains contextes, "cảm phục" peut aussi exprimer une admiration face à des œuvres d'art, des performances ou des réalisations, ce qui élargit son utilisation au-delà du comportement humain.

Synonymes :
  • Ngưỡng mộ : Cela signifie également "admirer", mais peut avoir une connotation plus légère ou moins intense que "cảm phục".
  • Thán phục : Cela signifie "être émerveillé" ou "être impressionné", souvent utilisé pour exprimer une admiration plus forte pour quelque chose d'extraordinaire.
  1. admirer
    • Cảm phục lòng dũng cảm của người anh hùng
      admirer la bravoure du héros

Comments and discussion on the word "cảm phục"